Service pour hôtels & châteaux · Une offre payante distincte

Une présence anglophone à la hauteur de votre maison.

Un service de localisation pensé pour les hôtels, châteaux et domaines français qui souhaitent que leur site anglais lise aussi bien que leur site français. Traduction éditoriale, balises SEO, alt text, bandeaux cookies — tout livré dans un document de remise propre, prêt à être intégré par votre webmaster en une après-midi.

En auditant les 33 lieux actuellement référencés dans notre annuaire, nous avons constaté qu'environ trois quarts présentaient des défauts réels sur leur version anglaise : coquilles dans les en-têtes, bandeaux cookies non traduits, alt text restés en français, méta-descriptions absentes — et parfois même le nom de l'établissement mal orthographié dans les balises de titre. Ce sont de petits détails, mais ils érodent silencieusement la confiance des couples britanniques, irlandais et américains qui arrivent sur la page avec l'intention de réserver.

Rien d'insurmontable. Mais ces points tombent généralement entre les mailles : l'agence web française ne saisit pas la nuance anglaise, et l'équipe interne du lieu n'a tout simplement pas le temps. C'est exactement la lacune que ce service vient combler.

Qui suis-je

Je m'appelle Jean-Luc Benazet — français d'origine, installé au Royaume-Uni depuis 1998. Master en anglais en poche, j'ai passé plus de vingt-deux ans comme linguiste et spécialiste en localisation française pour des éditeurs et entreprises internationaux. Je conçois également des sites web, et je conseille des entreprises sur l'optimisation pour les modèles d'IA (ChatGPT, Perplexity, Google AI Overviews) ainsi que sur l'ingénierie de prompts.

Parallèlement, je suis photographe de mariage depuis près de trente ans, ce qui m'amène chaque saison dans des châteaux et domaines français aux côtés de couples britanniques, irlandais et américains. C'est en travaillant avec eux que j'ai construit getmarriedinfrance.net — un annuaire éditorial pour les aider à trouver le bon lieu. Ce service-ci, en revanche, s'adresse aux lieux eux-mêmes.

Trois façons de travailler ensemble

Choisissez le niveau d'accompagnement.

Chaque formule est un engagement à périmètre fixe. Pas de facturation horaire, pas de glissement, pas de mauvaise surprise.

Formule 1 · À partir de 350 €

L'Audit

Un rapport écrit et précis sur l'état de votre version anglaise.

  • Relecture page par page de toutes vos pages mariage en anglais.
  • Constats concrets, citations exactes du contenu existant, corrections proposées.
  • Hiérarchisation par priorité : corrections critiques d'abord, finitions ensuite.
  • Bandeau cookies, balises méta, alt text et schémas structurés également vérifiés.
  • Livré sous forme de PDF ou de Google Doc propre.

Délai : deux semaines. Mise en œuvre par votre équipe.

Formule 3 · 1 500 € de mise en place + 200 € / mois

Maintenance continue

Tout l'essentiel, plus une révision trimestrielle pour suivre vos évolutions.

  • Tout ce qui est inclus dans la Formule 2 au démarrage.
  • Traduction trimestrielle des nouvelles pages, des cartes saisonnières et des articles de blog.
  • Mini-audit trimestriel pour s'assurer que la version anglaise ne dérive pas vers le français au fil des mises à jour.
  • Réponse prioritaire pour les petites corrections entre deux révisions.
  • Engagement minimum : douze mois.

Pour les établissements dont le site anglais évolue régulièrement.

Comment ça se passe

  1. Un premier appel — vingt minutes en visio, en français bien entendu. Nous parcourons votre site ensemble et identifions les pages prioritaires.
  2. Un cadrage et un devis — transmis sous deux jours ouvrés. Sans surprise, sans facturation horaire.
  3. Le travail — livré dans un Google Doc ou un PDF unique, page par page, avec le texte source en français, la traduction anglaise, et des notes précises indiquant où chaque ligne doit aller.
  4. Une réunion de relecture — nous parcourons le document ensemble. Vous intégrez en interne, votre webmaster intègre, ou je peux dialoguer directement avec votre développeur (en français, ce qui simplifie les choses).

Note sur l'indépendance éditoriale

Ce service est totalement distinct de l'annuaire éditorial getmarriedinfrance.net. Les fiches de l'annuaire sont et restent gratuites, qu'un lieu fasse appel à ce service de conseil ou non. Nous ne classons, ne mettons en avant et ne favorisons en aucune manière les lieux clients par rapport aux autres. Nous localisons un contenu existant — nous n'écrivons pas le contenu marketing à votre place — afin que la voix éditoriale propre à votre établissement reste la vôtre. La liste des clients actuels et passés peut être communiquée sur simple demande. Détails complets dans notre politique de confidentialité.

Envie d'en discuter ?

Un mot suffit. Je lis chaque demande personnellement et je réponds sous deux jours ouvrés.

Envoyer un message